9月8日,我作为中国政府代表,从北京出发前往波罗的海三国,会谈别交事宜。相关表态口径,断交公报草案的中、俄文及英文文本,代表政府签字用的受权证书等,都已预备完好。我们还特地从中国驻英国使馆调来一位一等秘书作为英文翻译。缘由是据我们理解,三国对俄罗斯很称心,断交公报可以不愿使用俄文,假如这样,可用英文替代。当时的理论证明,我们做这样的预备是精确的。断交会谈落实到文字,写断交公报,他们不赞同用俄文。最终断交公报文本一式三份,中文一份,三国各自文字一份,英文一份,三份同等无效。事前我们还没人懂对方文字,对方也没人懂中文。
为了放松工夫,我们到莫斯科当前,转道事前的列宁格勒(现称圣彼得堡),乘汽车间接去波罗的海三国。列宁格勒和三国间隔很近。中国在列宁格勒有总领馆,我们从总领馆借了两辆车,间接到了爱沙尼亚,然后是拉脱维亚、立陶宛。事前这三个国度刚刚公布独立,还没有建立海关,也不需操持过境手续。我们到爱沙尼亚大约只用了3个小时。
- ﹣周总理暴雨中拒打伞:华裔大众“哭声比雨声大”
- ﹣1978年邓小平拜访日本引发世界媒体的关心[图]
- ﹣毛泽东都没想到的成功:中国复原结合国合法席位
- ﹣内政档案解密:毛泽东为何要跟苏联算国土账
- ﹣毛泽东终身两次走出国门蒋介石跳脚派间谍暗杀
- ﹣中国苏联的十年论争:中苏从联盟走向完好分裂
- ﹣新中国第一位女总领事朱青:见证中印联络的展开